アブロード 大阪校

TEL 06-6535-0500

平 日 9:00~20:30(金のみ~17:30)
土曜日 9:30~18:30

先生の紹介

top

Marysia Parazsko

Marysia Parazsko

こども英会話/インターナショナルスクール インストラクター
出身:イギリス

Marysia has taught in various educational settings since 2000. Initially volunteering in a school for students with special educational needs, Marysia assisted students in the attainment of educational and social goals, focusing on individual achievement. Whilst studying at university, Marysia completed a placement in a nursery in the UK, as a requirement of her participation in a Student Associate Scheme. Since arriving in Japan, she has taught in a large eikaiwa, taking an immersive approach towards learning, in fun and energetic atmosphere.

マリシア先生は2000年から色々な教育現場で指導にあたってきました。初めの頃は障害児の教育機関において個々の能力に応じて教育面、社会面の習得のためにボランティア活動をした経験もあります。イギリスの大学では幼児教育課程を修了しました。 日本では大きな英会話学校で英会話教師として楽しくまた精力的に指導にあたりました。

bottom

top

Lakietra Virgin

Lakietra Virgin

こども英会話/インターナショナルスクール インストラクター
出身:アメリカ

LaKietra was born and raised in Madison, Wisconsin, USA. Her love for teaching, sharing and guiding children to reach their full potential is grounded in her lovingly unforgettable childhood with five siblings. At the age of 18, she began working with children with disabilities as a summer camp volunteer. While she was a university exchange student in Akita, Japan, she took the opportunity to volunteer at local kindergartens and pre-schools as an Assistant Language Teacher (ALT) through the schools Ambassador Program. Upon graduation from the University of Wisconsin-Madison, she found it irresistible not to become an after-school teacher and assist children in formulating their own voice in English as well as creating a voice in Japan. During the four years time, she encouraged elementary school age students to put on Art Shows and bilingual skits at local nursing homes and kindergartens. Since returning to Japan, six years ago, she has worked at a few small eikaiwas with the goal of preparing students for speech contests and study abroad programs. She has also found part-time work at a local preschool as an ALT. In two years her students have included several English-based games on Sports Day and last year performed a mini-skit of the famous `A Christmas Carol` during their Winter Musical. Her special focus is on creativity, fostering and maintaining lifelong friendships and team-oriented activities.

Virgin先生はアメリカのウィスコンシン州の出身です。 18歳の時に障害児のサマーキャンプにボランティアとして参加したり、大学生の時には交換留学生として秋田県で学び、地元の幼稚園やプレスクールでアシスタントとして英語の指導をした経験もあります。 大学卒業後はアメリカの小学校でアートショーをしたり、保育園や幼稚園などで2ヶ国語を使ったスキットなどの指導をしました。 6年前に日本に再来日してからは、いくつかの英会話学校で子どもたちにスピーチコンテストや海外留学のための指導をしたり、プレスクールで指導をしたりしました。 幼稚園での指導経験も豊富で、子どもが大好きな先生はアートが得意だということです。

bottom

top

ammon walters

Ammon Walters

こども英会話/インターナショナルスクール インストラクター
出身:アメリカ

Ammon was born and raised in Pismo Beach, California, U.S. A., and continued on to the island of Oahu in Hawaii for A University degree in Communications and Business. Ammon has been surrounded with a passion for assisting children through a variety of settings. Since arriving to Japan he has been teaching English for many years, teaching various ages in different settings including, Japanese kindergartens, private language schools and volunteer English teaching for the community. He is a dynamic and results-oriented ESL teacher committed to inculcating a passion for learning, creating multicultural awareness through teaching the fundamentals of the English language. A strong talent to develop and implement creativity, hands-on curriculum that strives to reach every student’s learning style and ability, empowering students to succeed and realize their individual goals. He enjoys having fun and having children smile as they learn in an English atmosphere. A trustworthy and approachable individual with excellent communication to cooperatively work with parents and faculty to meet the needs of students and promote the philosophy and goals of the school.

アモン先生はアメリカのカリフォルニア州出身です。ハワイで大学を卒業後、日本にやってきました。子どもが大好きな彼は、幼稚園の先生として活躍しました。英語を教えることに情熱を持っており、ボランティア活動も熱心に行っています。ただ英語を教えるだけでなく個人の創造力や、やる気も高められるような授業を行います。
アブロードの一員として、何よりも子どもたちのことを第一に考え、子どもたちへの教育の向上のため頑張っています。

bottom

top

tyler

Tyler Amaral

インターナショナルスクール インストラクター
出身:カナダ

Tyler is a Portuguese Canadian born in London, Ontario, Canada. Growing up one of his greatest influences were his teachers throughout elementary school, high school, and college, many of which he still works with and keeps in contact with. In 2004 he moved to Toronto, Ontario, Canada to continue his studies in the arts and music. It‘s Tyler’s belief that creativity and imagination is the key to teaching children and adults alike. Since graduating college Tyler has worked with many Japanese and Korean students in Canada, helping them refine their English skills and achieve their own personal goals. Now Tyler wants to apply his love for children and give kids the same opportunities he had in school; a chance to enjoy learning and growing with friends and caring teachers.

タイラー先生は、カナダのトロント出身です。彼は小学校、中学校、高校、大学と、担任の先生に非常に恵まれてきました。今でも連絡を取り続けているくらい良い仲で、“講師”という職業に憧れを持つようになりました。音楽やアートが大好きで、想像力に富んでいる彼はその才能を教育という現場で発揮してきました。講師経験のある彼は、日本の子どもたちにも素晴らしい先生に囲まれながら、英語はもちろんのこと、クリエイティビティも同時に学んでほしいと思い、毎日熱心にクラス作りに取り組んでいます。

bottom

top

Satoko Onishi

Satoko Onishi

インターナショナルスクール 保育士
出身:日本

I have 8 years of experience working with children as kindergarten instructor, 0 to 6 year-olds. Since I always wanted to go abroad to study English, I decided to go to Australia last year. I volunteered at kindergarten and day care center, and I also got to teach Japanese culture to the children during my stay. Now that I’m back in Japan with more experience, I believe that I can teach the children how fun it is to learn English and the sake of growing up in an international environment.

私は保育士として8年間、0歳児から5歳児すべてのクラス担任を受け持った経験があります。 昔から英語に興味があり、去年オーストラリアに留学をしました。現地では保育園や幼稚園でボランティアに従事し、素晴らしい日本の文化を伝えてきました。 アブロードインターナショナルスクールでは楽しく英語に触れてもらうことはもちろん、一人一人が個性を十分に発揮し、充実した遊びが広がるようにサポートしています。

bottom

top

tomomi

Tomomi Kumamoto

インターナショナルスクール 保育士
出身:日本

Tomomi is a qualified kindergarten teacher. She has many years of experience working at international schools. Teaching and taking care of children is very rewarding for her since she loves children and English. She always keeps a friendly atmosphere in the school to make all the children happy. Tomomi is hoping to help them find the same love for English that she has.

ともみ先生は、保育士としての資格を持ち、インターナショナルスクールなどで9年間の経験がある、とても頼りになる先生です。
子どもと英語が大好きで、彼女にとって教えることはとてもやりがいのあることです。
ともみ先生は子ども達に楽しみながら英語を学び、元気に成長していってほしいと願っています。そして、自分と同じように英語に親しみを持ち、国際社会へ羽ばたいてほしいと思っています。

bottom

top

Jeevan Sahnsi

Jeevan Sahnsi

ランゲージセンター 英会話クラス担当
出身:イギリス

Jeevan Sahnsi joined Abroad Language School in 2007, and he comes from Nottingham, England. He was a Graphic Designer in England, but decided to change his career to teaching 3 years ago when he came to Japan. He has a gentle approach to teaching, and likes to keep his students happy and comfortable in the classroom. Now in Japan he spends a lot of his free time either hiking or joining social events for Japanese and foreign people. He considers himself Osaka-jin, and hopes to stay in Japan doing what he loves - teaching.

ジバンはイギリスのノッティンガム出身の英語講師です。2007年からアブロードの一員になり、日々英語を教えることの楽しさを実感しています。彼は、生徒さんがリラックスし、そして楽しんでもらえることを第一に授業に取り組んでいます。 趣味は、ハイキングや様々な交流会に参加することです。人との出会いを大切にしています。 彼は大阪が大好きで、ずっとこの先も日本で英語を教え続けたいと願っています。

bottom

PAGE TOP